www.interprepro.com(专业同声翻译公司)

同传翻译服务热线:0755-23736610 ·中文  ·English 

同声翻译
金山雅格,全球同声! 我们能按照客户要求提供持有ACII、JSCI、或国家人事部二级口译证书的不同级别同声传译译员及整套同声翻译系统设备。

笔译服务
12年翻译经验。译无止境,雅格承诺以最具竞争力的价格为各行各业提供准确、专业、高效、地道的笔译服务,并提供30天免费译后服务。
网站本土化
12年本土化经验。行业先驱,质量保证。专业网络设计师和自身译员联手协力,让您的产品和服务冲出亚洲,走向世界,为全球客户所认知和接受。

 

 

 

 
商务信函文件翻译
对于同声翻译公司来说虽然大多数商业信函内容不多,专业性也不是很强, 但商业信函的措词、格式、行文风格,甚至字体的选择都有可能让您的客户对您产生不同的印象,从而直接或间接影响到生意的成败。 雅格金山进入深圳翻译行业数载,公司创始人周笑天先生早年游学欧美各国,对世界各地,特别是欧美国家的历史背景、文化传承、及商业习惯十分熟悉。 针对不同的对象,我们知道何时该用正式文体,何时该用非正式文体。 如果您有商业信函及其它任何商业文件需要翻译,雅格金山将是您最明智的选择!

公司画册翻译
公司画册展示给客户的是您公司的形象,宣传的是您公司的产品和服务。雅格深知,专业、精准且符合客户语言和文化的文字表达方式能使您的产品和服务更容易为客户认知和接受,同时也能很好的维护公司形象。 公司宣传画册的翻译,我司都指派有相关行业翻译经验且熟悉国外风土人情和商业文化的译员完成,这样可以确保译文风格和画册内容的完全本土化,从而使国外目标客户能更多更快的了解您的公司。

法律文件翻译
法律翻译措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂,而且由于中外法律体系的差异,使得法律翻译成为行业内公认难度较大的领域之一。法律文件必须由熟悉法律知识并有多年法律翻译经验的译员翻译。为确保法律文稿译文的严谨性、专业性和准确性,凡涉及到法律内容的材料翻译,本公司除了选择具有对法律领域十分了解的译员外,所有法律文稿的译文在最终交付之前,都统一由我司特聘的涉外律师审校。除法律笔译外,我们在高级法律口译、交替传译、同声传译领域方面也积累了丰富的实践经验。我们涉及的法律翻译范围包括: 合同翻译,各类诉讼文件翻译、政府法律文件翻译、注册商标翻译、行业标准翻译、IPO招股说明书翻译等。

证书翻译
我们提供快速、准确、专业的证书翻译服务。将您需要翻译的证书原件传真给我们,我们会在24小时内将盖有我司公章的翻译好的证书回邮给您。

技术文件翻译
翻译范围包括:机械、电器、建筑、医疗、生物、化工、电子、汽车、通讯、网络、软件、金融等各行业的翻译; 为确保技术类文件的翻译质量和交稿时间,我们会根据材料所属专业,交稿时间节点,译文格式要求,文字字数等方面进行综合评估, 以确定综合难度系数,并以此作为选择译员和安排译员数量的依据。

相关推荐: